Khatyn by Ales Adamovich

Go to content

Main menu:




Publication Details:


Binding: Paperback, 330 pages
ISBN: 978-1-909156-07-4
Format: 203mm x 127mm
Price: €19.40

Binding: Hardback, 330 pages
ISBN: 978-1-909156-08-1
Format: 203mm x 127mm
Price: €24.45

Binding: Ebook
ISBN: 978-1-909156-09-8
Price: €9.95

Imprint: Glagoslav
www.glagoslav.com


Based on previously sealed war archives and rare witness records of the survivors, Khatyn is a heart wrenching story of the people who fought for their lives under the Nazi occupation during World War II. Through the prism of the retrospect perception as narrated by the novels main character Flyora a boy who matures during the war author Ales Adamovich beholds genocide and horrific crimes against humanity. The former teen partisan goes back in time and remembers atrocities of 1943. The novels pages become the stage where perished people come to life for one last time, get to say their last word, all at the backdrop of blood chilling cries of women and children being burned alive by a Nazi death squad that, accompanied by the Vlasovs unit, surges a Belarusian village.

Khatyn in Belarusian literature
.
The first edition of Khatyn was censored and the reader outside USSR never saw the original. Forty years later Glagoslav releases the unaltered version of the novel as was the author
s intent. This year Glagoslav Publications will bring more titles of Belarusian literature in English translations to the attention of wide international audience.
Today the book is part of Belarusian cultural heritage and its actuality is even more so apparent - having marked the zones of fire on the world map, the ongoing blood baths have scarred the surface of our planet, begging mankind to “never again’’.

Khatyn became the leading story in the screenplay of the WWII movie Come and See which was co-written by Ales Adamovich.

Please read an essay On editing Khatyn by Camilla Stein who was an editor of this first uncensored edition of Adamovichs novel: “There
s no Iron Curtain today, the freedom of speech knows no limits, and a more sincere attitude towards historical truth has been re-visited. In other words, theres no need to play hide and seek. Therefore, the new edition of Khatyn in the English language will have none of that. It will be a sober, truthful book, as intended by its author. In this renewed edition of the English translation, all missing parts have been restored…”  


 
 
 
Back to content | Back to main menu